زلزله

کمتر شخصی در ایران زلزله را تجربه نکرده است. در مورد خود من این تجارب تاثیرش را در مقالات علمی ام نشان داده است و تا جایی که بشود حتماً یک تحلیل تئوریک زلزله در آنها قرار دارد.

ویرانی و تباهی زلزله را می توان جور دیگر نیز دید. دیدگاهی که نه علمی و فرمول وار است، نه غضب آلود و عصیانگر. دیدگاهی که در قالب یک شعر که در ادامه ی مطلب به آن اشاره کرده ام.

توماس مرتون «Thomas Merton»
(۱۹۱۵-۱۹۶۸)

اگر نام او را به فارسی سرچ کنید تنها به یک سری جملات قصار یا حداکثر چند سایت فروش کتاب خواهید رسید. در همه ی جملات قصار او بازتابی از عقاید عشق ورزی و محبت بی قید و شرط دیده می شود.

شعر «زلزله» او برای کمتر فارسی زبانی شناخته شده است. برای لذت بردن از شعر مرتون نیازی نیست بیوگرافی او را بدانید یا عقاید او را در مقالات پیچیده ی فلسفی مطالعه کنید. او ساده و از دلش سخن می گوید. شعر زلزله ی او شاید تا رسیدن به یک شاهکار ادبی فاصله داشته باشد اما خواندنی است. حداکثر تلاش خود را برای یک ترجمه ی روان به کار گرفتم و متن اصلی شعر را نیز در خاتمه درج کرده ام.

زمین را بگو تا بلرزد
و تندر را بگو تا
آسمان را بیدار کند
و ابرها را بدراند
مردمان را بگو تا به خیابانها بریزند
آشفته و هراسان

چرا که دنیای قدیم از بین رفته
چرا که دنیای جدید متولد شده
و تمامی مردمان
متحد و یکی خواهند شد.

پس زمین را بگو تا بلرزد
با گام های
پیام آوران آرامش
قانون عشق مرا بانگ زند
به تمامی ملتها
به تمامی موجودات

که خطاهای کهن تمام شده است
و گذشته ها رفته است
دنیای جدید سر برآورده است
دنیایی که مردمانش متحد و یکی خواهند بود.

پس زمین را بگو تا بلرزد
با گام های
پیام آوران آرامش
قانون عشق مرا بانگ زند
به تمامی ملتها
به تمامی موجودات

و بگو
که خطاهای کهن تمام شده است
و منش های قدیمی خاتمه یافته است
تنفری، جنگی؛ دیگر وجود ندارد
و مردمان متحد و یکی خواهند شد.

پس زمین را بگو تا بلرزد
با گام های
پیام آوران آرامش
قانون عشق مرا فریاد زند
به تمامی ملتها
به تمامی موجودات

چرا که دنیای قدیمی خاتمه یافته است
آسمان قدیمی دریده شده است
روزگار جدیدی خلق شده است
تنفری، جنگی؛ دیگر وجود ندارد
مردمان متحد و یکی خواهند بود.

پس زمین را بگو تا بلرزد
با گام های
پیام آوران آرامش
قانون عشق مرا بانگ زند
به تمامی ملتها
به تمامی موجودات

دیگر، تنفری نخواهد بود
دیگر، جوری نخواهد بود
خطاهای کهن خاتمه یافته است
و مردمان متحد و یکی خواهند بود.

EARTHQUAKE
(by Thomas Merton)

Go tell the earth to shake
And tell the thunder
To wake the sky
And tear the clouds apart
Tell my people to come out
And wonder

Where the old world is gone
For a new world is born
And all my people
Shall be one.

So tell the earth to shake
With marching feet
Of messengers of peace
Proclaim my law of love
To every nation
Every race.

For the old wrongs are over
The old days are gone
A new world is rising
Where my people shall be one.

So tell the earth to shake
With marching feet
Of messengers of peace
Proclaim my law of love
To every nation
Every race.

And say
The old wrongs are over
The old ways are done
There shall be no more hate
And no more war
My people shall be one.

So tell the earth to shake
With marching feet
Of messengers of peace
Proclaim my law of love
To every nation
Every race.

For the old world is ended
The old sky is torn
Apart. A new day is born
They hate no more
They do not go to war
My people shall be one.

So tell the earth to shake
With marching feet
Of messengers of peace
Proclaim my law of love
To every nation
Every race.

There shall be no more hate
And no more oppression
The old wrongs are done
My people shall be one.

مراجع

*http://merton.org/
*http://www.survival-ods.com/What_is_an_Earthquake_s/269.htm
*http://mattschiavenza.com/2011/03/12/thoughts-on-the-japan-tragedy/

************************

18 دیدگاه برای “زلزله”

  1. سلام اقای مهندس
    خوشحال بعددددددد مدتها اومدم اینجا
    ممنونم از اشتراک این شعر که نمیدونم بگم زیبا یا بگم دردناک
    ممنونم و
    موفق باشین… 🙂

  2. بله به نظرم در این زلزله ی اخیر، مردم ایران بیشتر از هر زمان دیگه ای که من دیده بودم، به هموطنان خودشون کمک کردند. و این حرکت در نوع خودش پیام آور اتفاق های خوب بود.

  3. سلام وقت تان بخیر
    هرکس از منظر خود دریافت و تفسیری دارد
    اما آنچه مسلم است به دوست داشتن یکدیگر واقف بشویم و انرا درک کنیم.
    و زلزله با لرزاندن پیکره ایران پیام عشق و مهربانی و صلح را دررمیان مردم ما پراکند…
    شعر زیبایی ست ممنونم🌷🌷🌷🌷

    1. ممنون. امیدوارم تا اسکان کامل زلزله زده ها این کمکها ادامه پیدا کنه نه اینکه مثل همدردی پلاسکو تب تند باشه.

  4. سلام….
    متاسفانه زلزله همیشه برای مردم کشور ما مساوی بوده با از دست دادن عزیزترین ها…
    غمناکه….
    دورم ولی میدونم که دوتا از روستاهامون از رو نقشه پاک شدن و چیا که سرم مردم کشورم نیومده….
    امیدوارم این آخرین زلزله ای باشه که این خاک رو میلرزونه….

  5. سلام جناب امین زاده
    شعر زیبایی ست و شعر زیباست
    زبان مردم ایران زمین با شعر هم آوایی عجیبی دارد و از این جهت به خود می‌بالم.
    یکی بود و معنی بنی آدم اعضای یک پیکرند زیباتر میشود زمانی که همدلی مردم را میبینم .
    پیروز باشید و سرافراز

پاسخ دادن به علی امین زاده لغو پاسخ

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *